СВЯЗЬ ЧЕРЕЗ СНЫ
Всё лишь на миг, что людьми создается.
Блекнет восторг новизны,
Но неизменной, как грусть, остается
Связь через сны.
Успокоенье... Забыть бы... Уснуть бы...
Сладость опущенных век...
Сны открывают грядущего судьбы,
Вяжут навек.
Всё мне, что бы ни думал украдкой,
Ясно, как чистый кристалл.
Нас неразрывной и вечной загадкой
Сон сочетал.
Я не молю: "О, Господь, уничтожи
Муку грядущего дня!
"Нет, я молю: "О пошли ему. Боже,
Сон про меня!"
Пусть я при встрече с тобою бледнею,-
Как эти встречи грустны!
Тайна одна. Мы бессильны пред нею:
Связь через сны.
~}{~
CONTACT THROUGH DREAMS
All's for a moment, that people create,
Glimmer of new things dims,
But yet unaltered, like sorrow, remains
Contact through dreams.
Calming.. If but to forget.. but to sleep..
Sweetness of eyelids over eyes..
Dreams open fates of the future, and bind
For centuries.
All that I stealthily thought, is to me
Clear like a crystal clean.
Us, with a timeless and endless riddle,
United the dream.
I do not pray, "O God, make to vanish
Torment of coming day!"
Oh no, "Oh God, send to him about me
A dream," I pray.
May I get pale at the meeting with you -
Sorrowful is it to meet!
Secret is one: The contact through dreams. We are
Powerless before it.
~~~~~~~~~~~~~~~
If I could write poetry I would probably write something like that... Isn't it amazing how we search for our own emotions in things written by other people? (there's a quote on it in Agnes Grey by Anne Bronte, but I can't remember it exactly at the moment).
Painting: Sleepless Nights by S. Zhukovsky, postcard of 1920s (the best picture to match the poem that I could find stored in my office computer).
3 Kommentare:
Ира, а что это за стихотворение? Потрясающее! Ты сама переводила, или кто-то другой?:-)
Нет, Катя, я стихи не умею ни писать, ни переводить! Это стихотворение написала Марина Цветаева, а перевод я поместила, чтобы Паула тоже могла прочитать (просто нашла его в интернете). Потрясающее стихотворение, я согласна! На данный момент - мое любимое
Да, очень красивое! Я и не знала, что у Цветаевой есть такое стихотворение
Kommentar veröffentlichen